本地化翻譯主要包括網站本地化、游戲本地化、軟件本地化,語言橋翻譯公司長期為政府機構及國內外企業提供本地化翻譯服務,包括游戲翻譯、企業官網翻譯、政府網站翻譯、軟件本地化翻譯,熟悉本地化翻譯流程,能夠為您提供專業的本地化翻譯解決方案,歡迎前來咨詢。
本地化翻譯主要包括網站本地化、游戲本地化、軟件本地化,語言橋翻譯公司長期為政府機構及國內外企業提供本地化翻譯服務,包括游戲翻譯、企業官網翻譯、政府網站翻譯、軟件本地化翻譯,熟悉本地化翻譯流程,能夠為您提供專業的本地化翻譯解決方案,歡迎前來咨詢。
語言橋翻譯公司至今已有超過20年的翻譯服務經驗,在多個行業領域、多個翻譯語種都積累了豐富的筆譯翻譯經驗;同時語言橋擁有600+的專職筆譯譯員(包括各行業語言專家以及外籍母語譯員),經驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶提供專業化的翻譯服務。
語言橋翻譯公司的譯員團隊都是按照不同的專業領域進行劃分,譯員都是具備相關專業背景的資深翻譯人才,可以提供專業的筆譯服務;另外公司也建立了完善的質量控制體系,通過 “ISO9001質量管理體系認證”及“ISO17100 翻譯管理體系認證”,在翻譯流程上也完全按照國家標準執行。
翻譯領域非常重視客戶資料的保密工作,語言橋翻譯公司具備“ISO27001信息安全管理體系認證”“軍工涉密業務咨詢服務安全保密條件備案”等翻譯資質,公司也建立了保密措施,在項目開始前可以簽訂保密協議,能夠保證您的資料絕對安全。
語言橋采用100%人工翻譯,我們會嚴格按照行業標準及合同提供翻譯服務,如果您覺得我們提供的譯文質量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優化;項目完成之后,我們也會根據需求出具發票等收款憑據。
"因為經濟全球化和互聯網的普及,才衍生網站翻譯這個概念。 網站本地化翻譯 就是將網頁里涉及到的內容從一種語言文化習慣轉換為另外一種語言文化習"...[查看更多]
"美國憑借其龐大的游戲市場規模,向來是游戲本地化(localization)的最大受益者,令人垂涎的消費能力和時常供不應求的市場潛力令這片土地自電子游戲產業"...[查看更多]
"如何做好韓語游戲翻譯?游戲翻譯一般采用本地化翻譯才能確保翻譯質量,語言橋翻譯公司致力于為廣大客戶提供專業的游戲本地化翻譯解決方案,擅長英"...[查看更多]
"語言橋翻譯公司是國內知名的語言服務供應商,能夠為您提供完善的軟件本地化翻譯服務方案,可以將軟件產品及各種應用程序本地化翻譯成80多個語種,"...[查看更多]
"游戲文字翻譯公司有哪些?如果您需要翻譯游戲界面文本,語言橋翻譯公司能夠為您提供專業的游戲本地化翻譯服務,讓游戲語言更符合目標市場人文風俗"...[查看更多]
"隨著全球化的加深,各國間的商業往來,文化交流越來越多,對于翻譯市場來說本地化的業務漸漸成為了主要板塊,那么常提到的 本地化翻譯 是什么?跟隨"...[查看更多]
"游戲本地化翻譯公司有哪些?語言橋翻譯公司是國內專業的翻譯服務供應商,能為您提供專業游戲本地化翻譯服務,涵蓋網游本地化、手游本地化翻譯、游"...[查看更多]
"游戲翻譯公司有哪些?語言橋翻譯公司是國內專業的翻譯供應商,有著20多年的翻譯行業經驗,積累了豐富的游戲翻譯經驗,能提供專業的游戲本地化翻譯"...[查看更多]